Παρασκευή

Bloomberg: Ο "εξπέρ" της αντιστροφής δημοψηφισμάτων Τσίπρας λέει ότι το Brexit μπορεί να σταματήσει


12/4/19 Στην περίφημη "κωλοτούμπα” του Αλέξη Τσίπρα εστιάζει δημοσίευμα του Bloomberg, με αφορμή την εξάμηνη παράταση που έλαβε το Brexit. "Ο Τσίπρας ξέρει κάνα δύο πράγματα για το πως να ακυρώσεις τα αποτελέσματα ενός δημοψηφίσματος”, αναφέρει χαρακτηριστικά το δημοσίευμα. Ο Αλέξης Τσίπρας δήλωσε χθες κατά τη διάρκεια της συνόδου ότι υπάρχει ακόμα περιθώριο να αποτραπεί το Brexit, αφού, "εάν το βρετανικό κοινοβούλιο δεν εγκρίνει τη συμφωνία αποχώρησης μέσα στις επόμενες έξι εβδομάδες, η χώρα να αναγκασθεί να διενεργήσει ευρωεκλογές". "Αυτή θα είναι η μεγαλύτερη ήττα των Brexiteers και ίσως ακόμη και η αρχή του τέλους για το Brexit”, πρόσθεσε ο Έλληνας πρωθυπουργός. Το Bloomberg υπενθυμίζει ότι έθεσε προς ψήφιση από τον λαό τη συμφωνία που του πρόσφεραν οι Ευρωπαίοι εταίροι το 2015 και επιχειρηματολόγησε εναντίον της. Κέρδισε στο δημοψήφισμα, μόνο και μόνο για να αντιστρέψει το αποτέλεσμα του και να δεχτεί τη συμφωνία, μετά από μια μαραθώνια συνεδρίαση στις Βρυξέλλες. "Η διαφορά είναι ότι, στην περίπτωση της Ελλάδας, η αντιπολίτευση υποστήριζε τη συμφωνία, κάτι που βοήθησε τον Τσίπρα να ξεπεράσει την ανταρσία των βουλευτών του οι οποίοι ψήφισαν εναντίον της στο Κοινοβούλιο. Η Μέι έχει αποτύχει επανειλημμένα να αποσπάσει αυτή την υποστήριξη, και όταν ρωτήθηκε την Τετάρτη για τις συνομιλίες της με την αντιπολίτευση, ήταν όλο υπεκφυγές, σύμφωνα με δύο διπλωμάτες που έχουν γνώση της συζήτησης", αναφέρει το Bloomberg. Όπως αναφέρει το ρεπορτάζ, ο κοινός παρανομαστής στις περιπτώσεις της Ελλάδας και της Βρετανίας είναι ότι και στις δύο περιπτώσεις υπάρχει ένας σκληρός πυρήνας υποστηρικτών της ΕΕ. Μάλιστα ο Έλληνας πρωθυπουργός απευθυνόμενος προς τους υπόλοιπους ηγέτες της ΕΕ ανέφερε ότι δεν θα πρέπει να αγνοηθούν τα 6 εκατομμύρια Βρετανών που υπέγραψαν τη διαδικτυακή αίτηση για ακύρωση του Brexit. "Κατά ειρωνικό τρόπο, στην περίπτωση της Ελλάδας, οι υποστηρικτές της ΕΕ στο δημοψήφισμα χλευάστηκαν άγρια με έναν όρο αντίστοιχο του βρετανικού "remoaners””, καταλήγει το ρεπορτάζ. Πηγή: Κάπιταλ

Δεν υπάρχουν σχόλια: